В связи с событиями на современной Украине, взгляды Н.В. Гоголя на украинский вопрос особенно актуальны сегодня. Ведь он, для которого малорусское наречие русского языка было таким же родным, как и сам русский язык, умел сочетать в себе горячую любовь к малой родине с цельным государственным взглядом — русским народолюбием.
Гоголю не нужно было выяснять, малоросс он или русский — в споры об этом его втянули друзья. В 1844 году он так отвечал на запрос Александры Осиповны Смирновой:
«Скажу вам одно слово насчет того, какая у меня душа, хохлацкая или русская, потому что это, как я вижу из письма вашего, служило одно время предметом ваших рассуждений и споров с другими. На это вам скажу, что сам не знаю, какая у меня душа, хохлацкая или русская. Знаю только то, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому пред малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены Богом, и как нарочно каждая из них порознь заключает в себе то, чего нет в другой, — явный знак, что они должны пополнить одна другую. Для этого самые истории их прошедшего быта даны им непохожие одна на другую, дабы порознь воспитались различные силы их характера, чтобы потом, слившись воедино, составить собою нечто совершеннейшее в человечестве.
Русский и малоросс — это души близнецов, пополняющие одна другую, родные и одинаково сильные. Отдавать предпочтение одной в ущерб другой невозможно — считал великий малорусский писатель. При этом, ни в коей мере не унижая роль малорусской культуры, Гоголь утверждал необходимость поддержки и развития единственно русского литературного языка, подчеркивая: нам надо писать по-русски: надо стремиться к поддержке и упрочению одного, владычного языка для всех родных нам племен. Доминантой для русских, чехов, малороссов и сербов должна быть единая святыня — язык Пушкина».
Исторический вестник, 1881, № 12. С. 479.