Думаю объяснять не надо, читайте вслух!!)) будет интересно*) "мир-дверь-мяч" - peace-door-ball. "Отбивная - это блюдо" - Chop is dish "Твой кролик написал" - Your bunny wrote. "около птицы" - near bird "Больше темноты" - More dark . "Немного больше темноты - Some more dark "Кто это" - Who it are. "Кто знал" - Who knew "Мир-смерть" - Peace-death. "Герцог мира" - Peace duke а также на эстонский: «Тёплый мяч» — «Soe ball» «пьяный»: эст. Joobnud «Да-да-автобус» - эст. Ja ja buss
С сайта: http://www.newstatusy.ru/publ/statusy_na_anglijskom/18