I «Tout passé, tout casse, tout lasse!»
II «A bad compromise is better than a good lawsuit!»
III «按图索骥»
IV «Four eyes see more (better) than two!»
V«Don't look a gift horse in the mouth!»
VI «Не who would catch fish must not mind getting wet!»
VII «Many a true word is spoken in jest!»
VIII «Better safe than sorry!»
IX«Facts are stubborn things!»
X«Cheek brings success!»
XI «Qui vivra, verra.!»
XII «Keep your chin up!»
XIII «Murder will out!»
XIV «Far from eye, far from heart!»
XV «A man is known by the company he keeps!»
XVI«狐假虎威»
XVII «Divide and rule!»
XVIII «Make haste slowly!»
XIX «Every bean has its black!»
XX «Qui ne edit mot, consent.!»
XXI «Counsel is no command!»
XXII «A good name keeps its lustre in the dark!»
XXIII «Don’t try to walk before you can craw!»
XXIV «Fine feathers make fine birds!»
XXV «Don't cross the bridges before you come to them!»
XXVI «刮目相看»
XXVII «Better a little fire to warm us, than a great one to burn us!»
XXVIII «Comparisons are odorous!»
XXIX «A new broom sweeps clean!»
XXX«L’affaire est dans le sac.!»
XXXI «Every man has his faults!»
XXXII «A thief passes for a gentleman when stealing has made him rich!»
XXXIII «Pour être belle il faut souffrir.!»
XXXIV «Doing is better than saying!»
XXX«L’exactitude est la politesse des rois!»
XXXI «Не works best who knows his trade!»
XXXVII«Every dark cloud has a silver lining!»
XXXVIII «Believe not all that you see nor half what you hear!»
XXXIX «As plain as two and two make four!»
XL «Mieux vaut tard, que jamais.!»
XLI«大公无私»
XLII «Diligence is the mother of success (good luck)!»
XLIII «Business before pleasuret home!»
XLIV «Deeds, not words!»
XLV «A great ship asks deep waters!»
"Основная валюта нашей жизни – время"