Дарья Короткова

Дарья Короткова

James Micheal Moriarity

Фотографии со стены (328)

Смотреть все
Дарья Короткова фото со стены #1
Дарья Короткова фото со стены #2
Дарья Короткова фото со стены #3
Дарья Короткова фото со стены #4
Дарья Короткова фото со стены #5
Дарья Короткова фото со стены #6

Основная информация

Идентификатор
4419924
Домен
popkovad
Верификация
Нет
Огонёк
Нет
Настройки приватности
Открытый профиль
Последнее посещение
32 минуты назад (iPhone)
Бан и удаление
Нет
Вконтакте
https://vk.com/popkovad

Общая информация

Имя
Дарья
Фамилия
Короткова
Девичья фамилия
Нет данных или скрыто
Отчество
Нет данных или скрыто
Пол
Женский
Дата рождения
23 декабря
Языки
Русский, English, Deutsch
Семейное положение
Замужем (Алексей Коротков)
Дедушки и бабушки
Нет данных или скрыто
Родители
Нет данных или скрыто
Дети
Нет данных или скрыто
Внуки
Нет данных или скрыто

Контактная информация

Страна
Нет данных или скрыто
Город
Челябинск
Родной город
Челябинск
Моб. телефон
Нет данных или скрыто
Доп. телефон
Нет данных или скрыто
Сайт
http://dashutkadumalka.livejournal.com/
Skype
iamdarya
Instagram
Нет данных или скрыто
Facebook
Нет данных или скрыто
Twitter
Нет данных или скрыто
LiveJournal
Нет данных или скрыто

Жизненная позиция

Политические предпочтения
Монархические
Мировоззрение
Православие
Главное в людях
Нет данных или скрыто
Источники вдохновения
Нет данных или скрыто
Главное в жизни
Нет данных или скрыто
Отношение к курению
Нет данных или скрыто
Отношение к алкоголю
Нет данных или скрыто

Интересы и увлечения

Деятельность
Нет данных или скрыто
Интересы
Нет данных или скрыто
Любимые фильмы
Нет данных или скрыто
Любимая музыка
Нет данных или скрыто
Любимые телешоу
Нет данных или скрыто
Любимые книги
Нет данных или скрыто
Любимые цитаты
«Жизнь плюс кошка — это удивительное сочетание, я клянусь вам!» (с) Райнер Мария Рильке «Чарующее пламя искрилось в прекрас ных глазах цвета изумрудной травы, по мягким движениям острых ушек можно было догадаться, что добродетель в ней сочетается с умом, а по свитому в колеч ко хвосту — что ее чудесная грация неотделима от женской нежности». © Э.Т.А. Гофман «Я гладил, я ласкал это податливое, гибкое животное, нежное словно шелк, мягкое, теплое, драгоценное и грозное». © Ги`де Мопассан
Любимые игры
Нет данных или скрыто
О себе
Однажды, теплым весенним утром, Господь проснулся излишне рано. Он встал, встряхнулся, повел боками, нектара выпил Он из-под крана, Потом умылся (да-да, нектаром) и в форточку посмотрел немножко. Затем вздохнул и пошел работать: сегодня нужно придумать кошку. Вчера был заяц. Отличный заяц! Вот этим зайцем Он был доволен: Такие уши, такая попа, и нос - улыбчивый поневоле. А в прошлый раз был, конечно, ежик. Куда ж без ежиков в мире этом. Но кошка - это в разы сложнее. Не просто зверь, а мечта поэта. Она должна быть пушистой, мягкой, с когтями - когти ей пригодятся, Она должна работать урчалкой и на полу вверх собой валяться. Куда там свиньям и дикобразам, куда лисицам и капибарам! У кошки должен быть дух победы и девять жизней - почти задаром. Бог долго клеил хвосты и лапы, ругался, дергал, свистел и правил, Приклеил гребень, потом отклеил, приклеил уши и так оставил, Усы повтыкивал, селезенку, ну там сердечко, конечно, печень, Полоску в шкурку, потом урчальник - чтоб кот хозяина обеспечил Отличным муром. Потом глазищи, язык шершавый, и нос получше, И уж последней, безумно нежно и аккуратно он вклеил душу. Она была бесконечной. Да ведь все души, в общем-то, бесконечны. Местами - твердой, местами - мягкой, и самую чуточку - человечной, Чтоб у человека, когда он смотрит в глаза кошачьи - паденье, тайна! - Осталось чувство: он с кошкой вместе, и вместе, в общем-то, неслучайно. Спустился вечер. Луна смотрела в окно тигриным искристым взглядом. В зеленой чашке чаинки спали, остывший чайник приткнулся рядом. Бог спал, укрывшись цветастым пледом. В окне дрых аист, под стулом - заяц. Под боком Бога лежала кошка и мир мурлыкала, не моргая.

Оразование и карьера

Школа
Наименование Школа № 104
Класс в
Начало обучения 1993 г.
Окончание обучения 2003 г.
Специализация математический
Тип Гимназия
Работа
Организация НОУ "ИнЛингва"
Начало работы 2010 г.
Окончание работы 2010 г.
Должность преподаватель английского языка, переводчик
Организация ООО "Управляющая Компания ЮГК" (ОАО Южуралзолото Группа Компаний)
Начало работы 2008 г.
Окончание работы 2009 г.
Должность переводчик
Организация группа предприятий Camelot
Начало работы 2007 г.
Окончание работы 2008 г.
Должность преподаватель английского языка
Вуз
Учебное заведение ЧелГУ
Факультет Лингвистики и перевода
Специальность Теории и практики перевода
Окончание обучения 2008 г.
Форма обучения Очное отделение
Квалификация Выпускница (специалист)
Служба в армии
Нет данных или скрыто

Подписки (30)

Смотреть все

Подписчики (233)

Смотреть все