Тима Косихин

Тима Косихин

The crown slips from heads unworthy.

Фотографии профиля (27)

Смотреть все
Тима Косихин фото профиля #1
Тима Косихин фото профиля #2
Тима Косихин фото профиля #3
Тима Косихин фото профиля #4
Тима Косихин фото профиля #5
Тима Косихин фото профиля #6

Фотографии со стены (12)

Смотреть все
Тима Косихин фото со стены #1
Тима Косихин фото со стены #2
Тима Косихин фото со стены #3
Тима Косихин фото со стены #4
Тима Косихин фото со стены #5
Тима Косихин фото со стены #6

Основная информация

Идентификатор
7106932
Домен
danntesparda
Верификация
Нет
Огонёк
Нет
Настройки приватности
Открытый профиль
Последнее посещение
34 минуты назад (Веб-версия)
Бан и удаление
Нет
Вконтакте
https://vk.com/danntesparda

Общая информация

Имя
Тима
Фамилия
Косихин
Отчество
DaNNteSparda
Пол
Мужской
Дата рождения
27 ноября 1992 (31 год)
Языки
Русский
Семейное положение
Нет данных или скрыто
Дедушки и бабушки
Нет данных или скрыто
Родители
Нет данных или скрыто
Братья и сёстры
Нет данных или скрыто
Дети
Нет данных или скрыто
Внуки
Нет данных или скрыто

Контактная информация

Страна
Россия
Город
Новосибирск
Родной город
Новосибирск
Моб. телефон
Нет данных или скрыто
Доп. телефон
Нет данных или скрыто
Сайт
Нет данных или скрыто
Skype
dannte_nn
Instagram
Нет данных или скрыто
Facebook
Нет данных или скрыто
Twitter
Нет данных или скрыто
LiveJournal
Нет данных или скрыто

Жизненная позиция

Политические предпочтения
Либеральные
Мировоззрение
Собственное восприятие, близкое к агностицизмцу.
Главное в людях
Доброта и честность
Источники вдохновения
Друзья, родные и приятели; погружение в собственные мысли
Главное в жизни
Саморазвитие
Отношение к курению
Резко негативное
Отношение к алкоголю
Компромиссное

Интересы и увлечения

Деятельность
Разработчик на iOS. Переводчик-любитель; ведущий переводчик Translab (Steins;Gate)
Интересы
Комп, фильмы, книги, гулять, общаться) С некоторых пор и переводы
Любимые фильмы
Трасса 60 как любимый, ещё много разных)
Любимая музыка
Полно) Металл, рок, классика, OST'ы всего, чего угодно, включая Буратино и хорроры
Любимые телешоу
Своя игра
Любимые книги
Терри Пратчетт, Сергей Лукьяненко, тонны других
Любимые цитаты
Литература ест идиотов на завтрак. В наше ненормальное время любой нормальный человек ненормален уже тем, что он нормален. "You're a shameful opportunist! What you don't understand is that it's better to die on your feet than to live on your knees." "You have it backwards. It's better to live on your feet than to die on your knees."
Любимые игры
Steings;Gate &Steins;Gate Zero, Devil May Cry, Psychonauts. И ещё сотка игр по мелочи)
О себе
Один из участников нашей группы перевода адаптировал под меня кусок одной из моих любимых книг = ) — Тима Триммер— ответил я. — Злой переводчик безопасного триммера. Так его называют. Он получил свое имя несколько лет назад в войне за перевод с фанатами Анкорда. Тиме было тогда всего четырнадцать лет, но он уже был пройдохой и безжалостным пинателем редачей. Уже тогда он прекрасно управлялся с с оскорблениями и ссылками на словарь, был очень опасен и изрядно не в себе. Потом он запинывал всякого, кто плохо переводил, а иногда убивал просто чтобы привлечь к себе внимание. — Вы знакомы с очаровательнейшими людьми, — заметила Джоанна. — И как подобный субъект может оказаться нам полезен? — Подождите. Сейчас он уже не тот, что прежде. Он изменился. С ним что-то случилось во время перевода Врат. Тима не хочет говорить, что именно, но вернулся он оттуда совсем другим человеком. Теперь он носит шляпу как раз, живет организацией фестов, ест за роту солдат(как и раньше), ходит в гости к трансмемам и бреет фотографии. Он выбирает в жертвы только редачей, с которыми никто не может справиться; тех, кто воображает, будто может творить все, что вздумается, под надежным прикрытием переводчиков и gramota ru. Подобных людей часто находят затроллеными весьма болезненным способом при загадочных обстоятельствах. Таков Тима Триммер, чрезвычайно деятельный защитник хорошего перевода. У переводчиков и редачей в этом случае нет права голоса.

Оразование и карьера

Школа
Наименование Лицей № 101
Город Новосибирск
Класс б
Начало обучения 1999 г.
Окончание обучения 2009 г.
Тип Лицей
Работа
Город Новосибирск
Должность Главный переводчик и редактор
Вуз
Учебное заведение НГТУ (НЭТИ)
Город Новосибирск
Факультет Автоматики и вычислительной техники
Специальность Вычислительной техники
Окончание обучения 2013 г.
Форма обучения Очное отделение
Квалификация Студент (бакалавр)
Служба в армии
Нет данных или скрыто

Подписки (162)

Смотреть все

Подписчики (277)

Смотреть все